“How did adapting that god story go? Did you reach out to the original author to collaborate or did they just pass you the keys to go ham?”
asked by maviacomic
I emailed/asked each of them for permission since 1) I work professionally as an author 2) the adaptation is debuting on a commercial platform (the Shortbox Comics Fair).
Once I got that I just adapted the entire thing into comics form. I made sure what’s in the non-dialogue text also made it in the visuals as well. There are some additions/interpretations on my end, usually the quiet, wordless moments; the god having no literal form except via the little things it manifests through; and a bit of editing for the third installment of the story.
The process is similar to when they were riffing off each other and the original Writing Prompt post. We are looking at what the other person made before, adding our own spin on it, and making sure the story feels like a singular piece. It’s an indirect collaboration.
I haven’t yet shown the authors what I created so far – that’s something I plan to do once I finish making these pages.
Reimena Yee is a graphic novelist, artist and flamingo enthusiast.
She writes and illustrates quite a few webcomics and graphic novels. When not making books, she lulls away her time with essays on craft, life and experiences in the publishing industry. Some of her thoughts of art and life are rather unstructured and will evolve over time as this blog matures, as they should be.
Currently committed to being Alexander the Great's death doula. Is a nerd for all things spooky and historical.
Melbourne / Kuala Lumpur
French Book Tour, January 2024